... | ... Makkah
Dua360 A Treasury of Islamic Supplications
Home › Transliteration Key

Reading Guide

Transliteration Key

دَلِيلُ النُّطْق

The transliteration on Dua360 is a guide to help readers who don’t read Arabic approximate the pronunciation. It is an aid, not a replacement for hearing the words recited — the long vowels, emphatic letters, and throat sounds are best learned by ear. Here is how each letter and mark is written.

A worked example

أَعُوْذُ بِاللَّـهِ الْعَظِيْـمِ وَبِوَجْهِـهِ الْكَرِيـمِ وَسُــلْطَـانِهِ الْقَدِيْـم ِمِنَ الشّيْـطَانِ الرَّجِـيْم ِبِسْـمِ اللَّـهِ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى رَسُوْلِ الله اللَّهُـمَّ افْتَـحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتـِك

A’ūdhu billāhi l-‘aẓīm, wa bi-wajhihi l-karīm, wa sulṭānihi l-qadīm, min aš-šayṭāni r-rajīm. Bismi l-lāh, wa aṣ-ṣalātu wa as-salāmu ‘alā rasūli l-lāh, allāhumma ftaḥ lī abwāba raḥmatik.

Vowels

MarkWrittenSounds like
Short a (fatḥa)athe “u” in cut
Short i (kasra)ithe “i” in sit
Short u (ḍamma)uthe “u” in put
Long aāthe “a” in father
Long iīthe “ee” in see
Long uūthe “oo” in moon

Consonants

LetterNameWrittenSounds like
ءhamzaa glottal catch, as in “uh-oh”
بbā’bb in boy
تtā’tt in top
ثthā’thth in think
جjīmjj in jam
حḥā’a breathy h from deep in the throat
خkhā’khch in Scottish loch
دdāldd in door
ذdhāldhth in this
رrā’ra rolled r
زzāyzz in zoo
سsīnss in see
شšīnšsh in ship
صṣāda heavy, emphatic s
ضḍāda heavy, emphatic d
طṭā’a heavy, emphatic t
ظẓā’a heavy, emphatic dh
ع‘ayna voiced sound from deep in the throat
غghaynghlike a French/guttural r
فfā’ff in far
قqāfqa k formed far back in the throat
كkāfkk in key
لlāmll in leg
مmīmmm in moon
نnūnnn in net
هhā’hh in house
وwāww · ūw in well; or long u
يyā’y · īy in yes; or long i
ةtā’ marbūṭaa · atsilent “a” at a pause; “at” when joined to the next word

The definite article “al-”

“The” is written al-. Before about half the letters (the “sun letters”: t, th, d, dh, r, z, s, š, ṣ, ḍ, ṭ, ẓ, l, n) the l is silent and the next letter doubles instead:

الشَّيْطانaš-šayṭān (not al-šayṭān)  ·  الرَّجيمar-rajīm

Before the other letters (the “moon letters”) it stays al-: الكَريمal-karīm.

Scroll to Top